Konyv: A hoher haza


Konyv: A hoher haza

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 525056344
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 15,12

MAGYARÁZAT:Konyv: A hoher haza

A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek konyv: A hoher haza értesítést küldünk. Bármely változás esetén Ön a friss információk birtokában dönthet megrendelése véglegesítéséről. Kosár mentése Kosár ürítése Pénztár. Az Ön böngészőprogramjában nincsenek engedélyezve a JavaScript-ek! Így az oldalunk fő funkcióit nem tudja használni! Főoldal Könyv Irodalom Szépirodalom Regény. A Hóhér háza Kolozsvár regénye, melyben a közelmúlt romániai diktatúrájának mindennapjai elevenednek meg egy kamaszodó lány szemével. Erdély sokféle közege, zavaros származások és előítéletek, amelyben egy kamasz próbál eligazodni, igazságot tenni és túl élni. Rendkívül igényes nyelven megírt, kiváló elbeszélőkészséggel rendelkező mű Tompa Andrea Rendkívül igényes nyelven megírt, kiváló elbeszélőkészséggel rendelkező mű Tompa Andrea első regénye. Utolsó ismert ár: 2 Ft. Válassza az Önhöz legközelebb eső átvételi pontot, és vegye át rendelését szállítási díj nélkül, akár egy nap alatt! Nincs értékelés. Ezek is érdekelhetik Kapcsolódó termékek. Ismerjük meg egy erdélyi konyv: A hoher haza életét jelenét a ceasuscu korszak sötétidejében egy gyereklány szemén keresztül ,de a család multját is a es évekböl és a as évekböl söt trianon elötröl is. Érdekes erdélyinek is és u. Jó olvasást és elgondolkozást a multrol. Még több a szerzőtől Kategória bestsellerei Kiadói újdonságok. Haza Tompa Andrea. Törzsvásárlóként: pont. Fejtől s lábtól Tompa Andrea. Omerta Tompa Andrea. Tíz igaz történet 2. Ida regénye Gárdonyi Géza. Blanka Lipinska. Légy ott Isztambulban Borsa Brown. A csütörtöki nyomozóklub Richard Osman. Szédítő Balaton R. Kelényi Angelika. Dharma Szűcs Péter. Teljes lista. Én nem menni lakni külföld Barak László. A személyes emlékezet filozófiája Vajda Mihály. Jelen a múltban, múlt a jelenben Szegedy-Maszák Mihály. Rossz idők járnak Grendel Lajos. Egy mormota nyara Németh Gábor.

Ne hidd, hogy mese! Barak László. Kívánságlistához adom. Események

Hát itt még a sarkok is úgy ropognak. LZs: Cipősarkok vagy ajtósarkok? DP: Cipő- ajtó- és utcasarkok. Mondja és mondja és mondja, gyötri a múlt és a múlt ritmusa, meg a jelen, ami nincs múlt nélkül, de a múltat nehéz elfogadni LZs: Gyötri a lakozás hiánya, nem? Hogy a múltban nem lakozhatott amott, ahol lakoznia adatott, ezért visszamenőleg akar lakozni. DP: Furcsa, mert közben szereti is, ami gyötörte. Mint mindenki LZs: Nem értem, miért is mondom úgy, hogy lakozni. Visszamenőleg meglakozni — bocs! Úgy érted, nosztalgikus? DP: Nem, hanem hogy ebből van a feszültség. Apám ilyen meg olyan, de szerethető, a lehetetlen nagybátyám, aki a rendszer seggnyalója volt, de azért ő is közénk, közülünk LZs: A szeretet révén múltat szerezni? És ha már szerzés: mi íratja a regényt? Mi a rugója? DP: Én az emlékezéses elszámolást, önmaga kétségbeesett keresését éreztem annak. LZs: Aparegény ez is? DP: Az is: alig volt, hát megteremtjük írásban, ahogy mi láttuk. LZs: Ha elfogadjuk, hogy az írás az igazság működésbe-hozása, az igazság beszédmódjának megteremtése, akkor A hóhér háza megteremti az igazság beszédmódját? DP: Szerintem meg, amennyiben tisztességesen keresi. Ennél közelebb nem lehet jutni az igazsághoz. LZs: A hosszú mondataival? A kolozsváriassággal? A nyelvvel? A többszálas, szerteágazó cselekménnyel? A fúgaszerű motívumkapcsolódásokkal? Miben külön­bözik ez a regény mondjuk a Dragomán György regényétől, A fehér királytól? Vagy miben Gabriela Adameşteanu magyarul is olvasható Dimineaţa pierdută-jától? DP: Mindkettőé nyugodtabb. Dragomán mondatai rövidek, tiszták, követhe­tők: mintha ő a pontosságra bízna mindent.

Konyv: A hoher haza meg a többszempontúságra: nála attól freskó a freskó, hogy többen mesélik ugyanazt másképp. LZs: Igen, kétségbeesettebb A hóhér háza. Mintha megijedne a nincstől, az ürességtől, a semmitől. DP: Kétségbeesettebb és kínzóbb, mint konyv: A hoher haza regényidőnyi abortusz. Úgy értem, olyan. LZs: Pedig az üresség nem semmi, a semmi nem hiány, a hiány nem üresség. Hanem a lét maga. Mintha megijedve saját szándékától, be akarná temetni a lét igazságát, azt, amit keres. Szép, drámai mozzanat. Úgy nézni, hogy közben takargatom a szemem. DP: Igen, olykor eltakarom Nekem tetszett a sebzettsége. LZs: Volt a könyvvel kapcsolatban egy olyan észrevétel, hogy aki nem kolozsvári, az nemigen érti ezt a regényt. Igaz lehet? DP: Nem hiszem. LZs: Fordítható? Németül, angolul működne? És románul? Vajon hogyan olvasná egy kolozsvári román? DP: Ismerné is, meg nem is. A héten Újvidéken jártam, egy szerb lánynak egy félórán keresztül magyaráztam, én romániai magyar vagyok. Azt hitte, Magyar­országról jöttem ide lakni. LZs: Segít-e "konyv: A hoher haza" a könyv megértetni magunkat velük? DP: Biztosan. Hisz ott a zsidózó román tanárnő, aki nem egy "konyv: A hoher haza" mégsem. LZs: Nem könnyű árnyalni a kétségbeesést. DP: Nem szeretnék a hóhér házában bolyongani, de szeretem nézni, hogy más bolyong benne…. Tompa Andrea: A hóhér háza c. E-mailben tovább küldi.