Konyv: Az ongyogyito ero


Konyv: Az ongyogyito ero

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 292922264
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 13,29

MAGYARÁZAT:Konyv: Az ongyogyito ero

Ha j6 sziileim ismerhettek volna a nyelvpedag6gia mai szakkifejezeseit, azt mondtak volna, hogy "ez a szegeny gyerek a negativ transzfer jelensegenek esett aldozatul". A:z elet eleinte 6ket latszott igazolni. A polgari iskola nemet6rain alaposan elmaradtam Fraulein nevelte vagy nemet szannazasu osztalytarsn6im mogott. Meg evekkel kes6bb, a gimnazium e1vegzese utan is nye1vantitalentumnak tartottak es tartottam magam: tenneszettudomanyi szakra kertem felvetelemet az egyetemen. Pedig id6kozben mar bekeriiltem az idegen nyelvek biivkorebe. En magam meg nem tanultam latinul, de id6sebb n6verem konyveit lapozgatva egy oldalnyi latin kozmondasra bukkantam. Elragadtatva betiiztem ki a sok szepen cseng6 mondatot es hozzavet6leges magyar megfelel6jet: "Juventus - ventus" Fiatalsag - bolondsag Minden kezdet nehez. Hat lehetseges, hogy konyv: Az ongyogyito ero szavak ne csak az erte1emhez sz6ljanak, hanem a flil szamara is ilyen Mes muzsikat csenditsenek? NeMny kozmondas - a sziikszavU fonnakba kristalyosodott nepi bOlcsesseg - reven szerettem bele a nyelvekbe. Ki is er6szakoltam, hogy irassanak be franciara, amit kiilon6rakon lehetett tanulni a polganban.

A tanfolyam nagy el6nye az ingyenesseg, nagy Konyv: Az ongyogyito ero az a koriilmeny volt, hogy szegeny Budai tanit6 nenit csak a keresztneve miatt szemeltek ki a vezetesere: Clarisse-nak hivtak. A:z ambici6 mindenesetre megvolt bennem is, meg a pedag6gusban is. Sohasem felejtem e1, hogy arnikor egy h6nap mulva megtett vigyaz6nak, Mlab61 - szorgos sz6tarrorgatas utan - mar franciaul irtam fel a tablara: "La toute c1asse est bienne" A:z egyetemen fizikab61 rosszul, kemiab61 j61 boldogultam. Konyv: Az ongyogyito ero a szerves vegytant szerettem. Maig is vallom, hogy azert, mert a latin nyelvtant id6kozben j61 elsajatitottam. A nyelvtan - rend. Aki valame1y - bannely - nyelv nyelvtanat egyszer agyaba es szivebe zarta, konyv: Az ongyogyito ero egyszer kijma a szellemnek ezt az konyv: Az ongyogyito ero, az megtanult rendet teremteni a rendszerezheto ismeretek birodalmaban. A:z organikus kemia ezek koze tartozik. Csak a ket alapvegyiiletnek - a metannak es benzolnak - hidrogenatomjait kell szep sorban mas es mas gyokokkel behelyettesiteni. Igy tehat nyugodtan vonultam be a sz6beli doktori vizsgamra: tudtam, hogy kezbe kapom hamarosan a diplomamat. Azt is tudtam, hogy semmire sem megyek vele. A harmineas evek elejen, a dekonjunkmra ke1l6s kozepen alltunk.

Az egyetemr61 most kikeriil6 ifjusag talan el sem tudja kepzelni, hogy akkoriban nemesak a frissen erettsegizettek, hanem a szakdiplomak tulajdonosai is palyavalasztasi gondokkal kiizdottek. Az en esetemben hamar megtortent a palyavalasztas: elhataroztam, hogy nyelvtanitasb61 fogok elni. Azt mar nehezebb volt eldonteni, hogy melyik nyelv tanitasab6l. Latin tudasomnak nem volt nagy keletje, franeiab61 Wbb tanar akadt a f6varosban, mint tanitvany. Csak az angol nylijtott biztos kenyeret, azt viszont el6bb el kellett sajatitanom. Sziikseg es tudasvagy kett6s osztonzesere igy alakitottam ki akkor egy nyelvtanulasi m6dszert, amelyet az6ta is hasznalok es amelynek a kovetkez6 fejezeteket szentelni kivanom. Bevalik-e ez a m6dszer masoknal is? Megkiserlek majd erre feleletet adni a tovabbiakban. Itt esak azt a meggy6z6desemet szeretnem hangsulyozni, hogy barki, aki annyi kivanesisaggal es kitartassal hajolt volna konyvei fOle, mint en tavaszan alberleti divanyom sarkaban, az elerte volna ugyanezt az eredmenyt. Egy Galsworthy-konyv szolgalt kiindulaspontul. Egy bet mulva sejtettem, egy hOnap mulva ertettem, ket hOnap mulva elveztem a szoveget. Hogy tanitvanyaimnak valarni szilardabb taplalekot is tudjak nylijtani, mindenesetre atragtam magam egy akkor divatos nyelvkonyvon, a konyv: Az ongyogyito ero lessons"-on. Most, ut6lag sem erzek semmi lelkiismeret-furdalast, hogy a "diseendo diseimus" tanitva tanulunk elve alapjan oktatni mertem egy nyelvet, amelybOl mindig esak egy-ket leekevel voltam el6bb a tanitvanyaimnal.

Remelem, hogy lendtiletem es lelkesedesem p6tolta ismereteim szilardsagat. Egy gy6gyszereszeti laborat6riumban, amelyben id6kozben valarni allasfelet sikemlt talalnom, imsbeli forditassal is megpr6balkozhattam. A pr6baforditas, konyv: Az ongyogyito ero latszik, nem iitotte meg a merteket, mert a lektor azzal kiildte vissza, hogy "bator ember lehet, aki esinalta". Kovetkez6 nyelvtanulasi lepesemhez - amely azutan vegleg hozzaruzott uj hivatasomhoz tenyleg nagy batorsagra volt sziikseg. Szeretnem, ha most azt irhatnam ide, hogy elhatarozasomban politikai eleslatas vagy ideol6giai meggy6zOdes vezetett. Ha tudat alatt ez a ket tenyez6 iranyitotta is Iepeseimet, az els6 gyakorlati gesztusra sokkal pr6zaibb koriilmeny oszWnzott. Egy koruti antikvarium konyvei kozott bOngeszve ketkotetes orosz-angol sz6tarra bukkantam. Nem is tettem Ie tobbet a kezembOl: a kasszahoz rohantam kinesemmel. Nagy anyagi aldozattal nem jm az elhatarozas: pontosan 96 fillert fizettem a ket dohos, elnyiitt, tajar61 szarmaz6 kOtetert. Ez alkalommal mar kiilonosen szerencses koriilmeny volt, hogy irott szovegekbOl kiindulva dolgoztam ki tanulasom m6dszeret.

Az egyetemen, azt hiszem, folyt ugyan orosz oktatas, de oda bekeriilni koriilbeliil annyi kilatasom volt, mint osztondijjal a helyszime utazni. Feri Sandomak, a Szovjetuni6b6l visszatert kommunista iigyvednek konyvtaraban talaltam nehany klasszikus orosz regenyt, de azokkal nem tudtam megbirk6zni. Itt is a veletlen sietett segitsegemre. Berlinben akkoriban eleg sok feherorosz emigrans elt. Az egyik csalad valahogyan Balatonszarsz6ra keriilt parhetes nyaralasra. A kis penzi6 szobajaba ferjemmel azon a napon koltOztiink be, amelynek reggelen az orosz csalad visszautazott. A szobaasszony eppen a hatrahagyott kacatot kesziilt kidobni a szemetbe. Szivdobogva fedeztem fe1 egy vastag, nagybetiis orosz konyvet a se1ejtben: ben irt buta, szentimentalis szerelmi regeny volt. Habozas nelkiil nekilattam es annyit veszodtem a szoveg megertesevel, hogy egyes oldalaira meg rna is sz6r6l sz6ra emlekszem. Mire atterhettem a szrnvonalasabb olvasmanyokra, elerkezett es a bombatamadasok kora. Az 6v6helyen eltOltOtt 6rak eredmenyekeppen most mar gyorsan haladtam. Csak eppen "tereptarkara" kellett maszkiroznom a konyvemet. Vastag magyar lexikont vasaroltam es egy ismeros konyvkotesszel minden masodik iv konyv: Az ongyogyito ero Gogol Holt lelkek dmii regenyenek oldalait kottettem be.

Egy-egy legiriad6 alkalmaval neha teljes fejezeteken ragtam at magam. Olvasasi technikamat akkor csiszoltam ki a vegleges formara: az ismeretlen szavak felett nagyvonaluan el kellett konyv: Az ongyogyito ero, hiszen az 6v6helyen veszelyes lett volna a sz6tarforgatas. Alig vartam, hogy az elso szovjet tisztet, akivel sz6ba elegyedhetek, elkapraztassam irodalmi tajekozottsagommal. Amint alkalom nyilott, rogton meg is emlitettem, hogy ismerem ezt a konyvet. Nem ertettem, hogy a tiszt miert b6logat olyan udvarias bizonytalansaggal. Csak kesobb jottem ra, hogy a konyv dme oroszul "Mjortvie dusi" - nem pedig "Mertvie", ahogy en a betiik alapjan kepzeltem. Pillanatok alatt felvettek; rogtOn meg is kaptam az elso fe1adatot: hivjam fel a varosparancsnokot es jelentsem be nala a polgarmestert. Amikor megkerdeztem: mi a varosparancsnoksag telefonszama, csak legyintettek: emeljem fel a kagy16t, ok fognakjelentkezni. Ettal az idapontt6l kezdve mar korlatlan alkalom nyilott a nyelv gyakorlasara. A baj csak az volt, hogy folyekonyan es nyilvan igen hibasan hadartam mar oroszul, erteni viszont meg alig ertettem valamit. Partnereim nagyothallasnak tulajdonitottak ezt a nehezsegemet es kedvesen vigasztalva iivoltottek a fiilembe, hogy a testi kondici6m javulasaval a hallasom is vissza fog terni. Husz ki16val voltam kevesebb a magassagomhoz jar6 sulynal. Lingvistanak - mert akkor mar annak ereztem es vallottam magam - idealisabb munkabeosztast el sem lehetett kepzelni. Angol, orosz, francia targya16 partnerek szinte tizpercenkent vaItottak egymast az -5 Lomb KC! Nemcsak a nyelvtudasom gyarapodott, hanem megszerezhettem a rutint, amire olyan nagy konyv: Az ongyogyito ero van a tolmacsolasban: a nyelvrol nyelvre va16 valtas villamgyors kepesseget. A "nyelvi kalandozas" osztOne csakhamar egy uj nyelv, a roman fele terelt.

Ezt a nyelvet rna is igen szepnek tartom. Nepibb, mint a francia, ferfiasabb, mint az olasz, szlav jovevenyszavaival erdekesebb, mint a spanyol. Ez a kiilonos otvozet olyan lelkesedest keltett bennem, hogy heteken bellil kiolvastam egy Sebastianu-regenyt es Galdi Lasz16 nyelvtanfuzeteit. Ma mar beszelni nem tudok romanul, de gyakran van alkalmam roman miiszaki cikkeket idegen nyelvekre, fOleg angolra forditani. Egeszen ig lekotOtte energiaimat a ktilonbOzo hivatalokban vegzett adminisztraci6s es forditasi munka. Ebben az evben azonban ket uj problema kezdte izgatni fantaziamat. Az egyik kerdes, amelyen reg6ta tortem a fejemet, az volt, hogy vajon masoknal is bevalik-e az altaIam kikiserletezett m6dszer: az erdekes olvasmany oldalar61 megkozeliteni az idegen nyelvet. Veletlenlil kedvezo kortilmeny ad6dott az elgondolas kipr6balasara: az egyetemeken akkoriban, vett nagyobb lendtiletet az orosz oktatasa; engem is meghivtak miiegyetemi eload6nak. MemokjelOltekrol leven sz6, logikusnak ereztem, hogy szaktudasukra es szakerdeklodeslikre epitsUk fel a "konyv: Az ongyogyito ero" oktatasat. Egy kis kollektivat alakitottunk es meg is sztiletett gyors egymasutanban ket, ezen az elven alapul6 orosz tankonyv. A gyakorlatlansagunk okozta hibak ellenere meg most is "vallalom az anyasagot" es ortilOk, hogy a szakszovegek olvasasanak rendszere rna mar altalanossa es magat61 ertetodove valt minden egyetemlinkon. A masik problema is reg6ta motoszkalt bennem. Arra voltam kivancsi, hogy mire jutok m6dszeremmel egy olyan nyelvben, amelynel sem a german, sem a szlav, sem a roman nyelvekre epitett ana16giara nem tamaszkodhatom. A valasztas onkent ad6dott: az egyetem Kelet-azsiai Intezeteben abban az evben indult eloszor kinai nyelvtanfolyam.

Elso talalkozasomat a kinai nyelvvel azert szeretnem kisse reszletesebben leirni, mert a nyelvekhez - es altalaban a tanulashoz - va16 egesz viszonyomnak szimb61umat latom benne. A tanfolyamra val6 bejutas nem ment konnyen. A hallgat6kat szivesebben valogattak az egyetemi, nyelvszakos diaksag korebOl; en mar akkor is rul voltam azon a koron, amelyben ilyen nagy faba szokas vagni a fejszet. Keso oszi napon, este bet 6ra utan botorkaltam az egyetem sotet folyos6in, az 6rak helyet keresve. Emeletrol emeletre bolyongtam: semmi sem tanuskodott arr61, hogy valaki tart6zkodik az eptiletben. Mar fel akartam adni a harcot es vegleg szegre akasztani az egesz vallalkozast, amikor egy hosszU, kihalt folyos6 legtavolabbi termenek ajtajab61 fenyt lattam kiszivarogni. Bar szentimentalis butasagnak hallatszik, maig is hiszem, hogy nem a szaz wattos ego, hanem a tudasvagy fenye gyozedelmeskedett a sotetsegen. Benyitottam, bemutatkoztam a tanfolyamot vezeto bajos sanghaji asszonykanak - es eletemet az6ta is a keleti nyelvek szepsege vilagitja meg.

A szuggesztió, vagy inkább önszuggesztió egészen új dolog, ugyanakkor olyan régi, mint a világ. Abban az értelemben új, hogy eddig rosszul tanulmányozták, következésképpen rosszul értelmezték; régi, mert az ember földi megjelenésének idejétől eredeztethető. Valójában az önszuggesztió olyan eszköz, melyet a születésünktől fogva birtoklunk, s ebben az eszközben - jobban mondva ebben az erőben - csodálatos és felbecsülhetetlen hatalom rejlik, mely a körülményeknek megfelelően a legjobb vagy a legrosszabb dolgokat eredményezheti. Ennek az erőnek az konyv: Az ongyogyito ero mindannyiunk számára hasznos, és különösen nélkülözhetetlen az orvosok, bírók, ügyvédek és azok számára, akik oktatással foglalkoznak. Azáltal, hogy tudjuk, hogyan alkalmazzuk tudatosan, mindenekelőtt lehetővé válik, hogy elkerüljük, hogy olyan rossz önszuggesztiókat váltsunk ki másokban, amiknek katasztrofális következményei lehetnek, másodsorban pedig tudatosan idézzünk elő jó önhipnózisokat, ezáltal fizikai egészséget hozhassunk a betegeknek, morális egészséget a neurotikusoknak és a tévelygőknek, a korábbi önhipnózisok mit sem sejtő áldozatainak, s helyes ösvényre vezessük azokat, akik hajlamosak rá, hogy rossz útra tévedjenek. Kedves Látogató! Igen sok termékre. A Webáruházban a nap 24 órájában bármikor vásárolhat. Ha kérdése van, vagy segítségre van. Tel: E-mail: keleverus gmail. Kele Veronika. Vásárló belépés. Termék részletek. Az öngyógyító erő. Az öngyógyító erő Emil Coué A szuggesztió, vagy "konyv: Az ongyogyito ero" önszuggesztió egészen új dolog, ugyanakkor olyan régi, mint a világ. Az öngyógyító erő könyv író Emil Coué Ezokönyvek Keleverustól webárúház. Hozzájárulok az adataim kezeléséhez és elfogadom az Adatkezelési tájékoztató t. Termékek Regisztráció Kosár vissza a megrendeléshez Részletes keresés Vásárlók oldala Információk Általános szerződési feltételek Adatkezelési tájékoztató.

Nem engedélyezem.